
Projekt Comenius INDIVIDUÁLNÍ MOBILITY ŽÁKŮ 2012/2013 – Itálie (Putignano), Španělsko (Logroño)
Cílem této aktivity je umožnit žákům poznat studium a život v jiné evropské zemi, zdokonalit se v jazycích, rozvinout u nich porozumění pro rozmanitost kultur a jazyků a osvojit si kompetence nezbytné pro jejich osobní rozvoj.
Aktivita si rovněž klade za cíl podpořit dlouhodobou spolupráci mezi zapojenými školami, která povede k vzájemnému uznávání studia absolvovaného na partnerských školách a posílení evropského rozměru školního vzdělávání. Žáci budou navštěvovat výuku na zahraniční partnerské škole, ubytováni budou v hostitelských rodinách vybraných přijímající školou. Žáci se také povinně účastní seminářů před výjezdem ve své zemi a po příjezdu do zahraniční školy. Žákům budou zaplaceny cestovní náklady, pojištění a poskytnuto kapesné.
Termín výjezdu: září 2012 (Španělsko)
únor 2013 (Španělsko, Itálie)
Délka výjezdu: 3 měsíce
Termín odevzdání žádostí: 14. 3. 2012, Mgr. Šimková Darina
- je nutné odevzdat 3 formuláře: žádost žáka, zákonný zástupce a zpráva lékaře
- pohovor před komisí v týdnu od 19. 3. 2012 (termín bude upřesněn)
VŠECHNY TŘI FORMULÁŘE NALEZNETE V PŘILOŽENÝCH SOUBORECH VESPOD TÉTO STRÁNKY.
HOSTITELSKÉ RODINY
Příští školní rok naši školu budou navštěvovat studenti z Itálie a Španělska. Tito studenti zde stráví 3 měsíce v rámci projektu Comenius – mobility studentů. Studenti budu ubytováni v hostitelských rodinách. Hostitelskou rodinou může být rodina studenta současného 1.-3. ročníku nebo kvarty. Všichni dospělí členové rodiny musí mít čistý trestní rejstřík. Doporučuji prostudovat si dokument Charta hostitelské rodiny, kde se dozvíte práva a povinnosti hostitelské rodiny. Zájemce prosím o vyplnění a odevzdání žádosti do 14.3. 2012 (Mgr. Šimková Darina).
CHARTU HOSTITELSKÉ RODINY I ZMIŇOVANÝ FORMULÁŘ NAJDETE VESPOD STRÁNKY V PŘILOŽENÝCH SOUBORECH.
COMENIUS je projekt multilaterálního partnerství škol, financovaný z programu celoživotního vzdělávání (LLP – Lifelong Learning Programme).
Studenti partnerských škol spolupracují na společném projektu Europe’s Hidden History: Local Contributions to Our Common Heritage.
Výstupy svého zkoumání prezentují vybraní studenti během svého pobytu na některé z partnerských škol.
Komunikačním jazykem projektu je angličtina, práce na projektu a výstupy z něj mohou být součástí výuky cizích jazyků, dějepisu, zeměpisu, českého jazyka, informačních technologií, výtvarné výchovy a jiných.
Práce na projektu pomáhá studentům procvičit cizí jazyk, blíže se seznámit s historickými postavami a událostmi svého města, navázat kontakty s vrstevníky v zahraničí a dozvědět se více o kultuře a způsobu života v partnerských zemích.
PL - Gimnazjum Nr 1 w Tarnobrzegu, Tarnobrzeg (www.gim1.tarnobrzeg.pl)
GR - GENIKO LYKEIO AKROTIRIOU, Chania
ES - COLEGIO IMMACULADO CORAZON DE MARIA, Logroño (www.escolapiassotillo.org)
IT – Ist. Istr. Sup. Majorana, Putignano (www.liceomajorana.it)
TR - ÖZEL AHMET ŞİMŞEK EĞİTİM KURUMLARI, Istanbul (www.ahmetsimsekkoleji.com)
Projektová témata:
Česká republika – Tomáš Baťa

Polsko – Wladyslaw Sikorski (polský generál, předseda polské exilové vlády během 2.světové války)

Španělsko – Gonzalo de Berceo (první španělský básník známý jménem, benediktýnský mnich)

Itálie – Aldo Moro (italský politik a premiér, unesen a zabit levicovými teroristy)
Řecko – Battle of Crete (německá invaze na Krétu roku 1941, Němci nasazena pouze vzdušná výsadková vojska a letadly převážená pěchota)


|
Den |
Program |
|
06.11.2011 |
Příjezd zahraničních studentů a učitelů, setkání studentů s hostovskými rodinami, ubytování se |
|
07.11.2011 |
Příchod do školy, setkání s ředitelkou školy a učiteli Prohlídka školy (návštěva několika výukových hodin) Projektová schůzka: prezentace žáků (o vlastnízemi, městě, škole) Workshopy pro studenty Porada učitelů o detailech projektu “Sleeping Beauty” – krátké vystoupení ve škole Oběd ve škole Osobní volno |
|
08.11.2011 |
Výlet do Krakova (návštěva nejvýznamnějších památek:MariackiChurch,WawelCastle, Sukiennice, the Old Market, osobní volno na nakupování J) Návrat do Tarnobrzegu ve večerních hodinách |
|
09.11.2011 |
Ráno: setkání se starostou města, krátká prohlídka Tarnobrzegu, návštěva hradu Dzikowski Odpoledne: Výlet do Sandomierze Oběd in „Ciżemka” restauraci |
|
10.11.2011 |
Výlet do Nowa Dęba: návštěva továrny na výrobu baněk, možnost vyrobit si vlastní baňku J Večer: Večeřev v Baranów Sandomierski (tradiční polská jídla) |
|
11.11.2011 |
Návrat domů |
Pondělí 7.11.:
Ráno jsme šli do školy, jenom škoda, že pro nás nepřipravili její prohlídku. Místo toho nás čekal kulturní program - nejprve zpíval školní sbor typické polské lidové písně. Po nich nastoupila neuvěřitelná tanečnice – Paula a byl to zážitek na celý život, to byste ale museli vidět. Slovy to popsat nejde a ani byste mi to neuvěřili! Ale to stále ještě nebylo všechno! Po Paule nastoupila sólová zpěvačka Eva! Nejenom, že zpívala, ale dokonce i tancovala, podobným způsobem jako Paula. Při vystoupení každý tleskal, ale nejsem si jist, zda to bylo tím, jak zpívala a tančila anebo tím, že už byla ze scény pryč. Vystoupení „drsňáků“ s kytarami ovšem znělo velmi dobře. Následovalo několik dalších vystoupení, včetně dalšího Evina výstupu. Po vystoupení v této třídě jsme se přesunuli do tělocvičny, kde na nás čekal pár tancující společenské tance.
Dalším bodem programu byl připravený výtvarný workshop. Masky ze sádry, které jsme mohli libovolně malovat, zdobit.. rozbít a začít znova. To byl vtip, začít jste mohli znovu, ale nikdo nic nerozbíjel, byla by toho škoda. Na stolech už byly nějaké masky hotové a jednu z nich jsme vybírali rodičům.
PREZENTACE! Ano, nejdůležitější okamžik celého týdne. My jsme šli na řadu jako poslední, a jak se říká „ To nejlepší nakonec“. Ukázalo se, že práce kterou jsme si dali se vyplatila. Prezentace šla jako po másle, vše proběhlo v pořádku, všichni nás chválili. Učitelé z jiných zemí byli nadšení.
Plán na večer? Bowling! Rezervované tři dráhy, ale i přesto bylo na každé dráze osm hráčů. To bylo zajímavé, doházel jeden, cpal se druhý a čtvrtý předbíhal třetího, protože neuměl číst. Bowling jsme si užili, seznamování nemohlo probíhat lépe než za zvuku padajících kuželek a srážených koulí. A aby toho nebylo málo po bowlingu se šlo ještě do pizzerie.
A tak jsme prožili první celý den v Tarnobrzegu!
Jakub Čech, 3D
Úterý 8.11.:
Úterní den s datem 8.11. 2011 se nesl v duchu velkého cestování. Ráno jsme spolu s našimi „spolužáky“ z cizích i hostitelské země vydali autobusem do dalekého Krakova. Po vyčerpávající téměř tří hodinové cestě jsme konečně dorazili do „dračího města“.
Na místě příjezdu už na nás čekala usměvavá a přívětivá průvodkyně, která nás nadšeně doprovázela celý den. Za jejího poutavého výkladu o historii nejrůznějších krakovských míst jsme mohli obdivovat například Krakovský hrad, hlavní tržní náměstí s gotickým kostelem Panny Marie, nebo Krakovskou univerzitu.
V odpoledních hodinách se s námi průvodkyně rozloučila před oním kostelem Panny Marie a my jsme s učitelkami pokračovaly k další, tentokrát už ne tolik vzdělávací, turistické atrakci, Krakovské galerii.
Zde jsme si všichni, jako správní cestovatelé, nakoupili památeční předměty, suvenýry, někteří dokonce i vánoční dárky, a v podvečerních hodinách jsme se odebrali zpět k autobusu, v jehož sedadlech nás čekala zpáteční úmorná tříhodinová cesta.
Po návratu do klidného města Tarnobrzegu si nás – cizince – přebraly hostitelské rodiny do své péče a my jsme poté spokojeni ulehli do vyhřátých polských postelí, plni očekávání dalšího dne.
Adam Podaný, 3C
Středa 9.11.:
Je středa, to znamená, že se projekt přehoupl přes půlku a zbývá nám v Polsku už jen jeden celý den…
Když ráno vstávám, tak úplně netuším co mám po včerejšku čekat, Krakow se asi překonat nedá. Vycházíme ven, ještě rozespalý dostávám facku na probuzení, tak takovouhle zimu jsem na podzim snad ještě nezažil, ještě že cestujeme autobusem. Dnes máme na programu prohlídku města Sandomiersz. Naneštěstí, ano naneštěstí, je to město docela blízko, necelých dvacet minut jízdy a tak jsme znovu násilně vyhnáni do kruté zimy.
Jsme dovedeni na malé náměstíčko kde se setkáváme s naším průvodcem. Pán začíná ihned mluvit a provádět nás po jistě zajímavých památkách. Ovšem mnohem zajímavější byli polští holubi, kteří učarovali všem Polákům i Italům. Je to vážně příjemné jen si tak stát v ruce bulku a snad na sto holubů. Dost agresivních holubů. Možná proto, možná kvůli strašlivé zimě, jsme zamířili do podzemních tunelů města. Ke konci prohlídky města jsme se zastavili v katedrále a okusili tak proč se o Polsku říká, že je to země křesťanů.
V době oběda jsme opět nasedli do vytopeného autobusu a celí promrzlí, ale šťastní z nových poznatků, jsme vyrazili vstříc obědu. A že to byl oběd. Po hlavním chodu už i španělské učitelky odsouvaly své židle od stolu. Tak vydatná je polská kuchyně.
Navečer, už bez doprovodu profesorů, jsme se vydali do pizzerie. Další jídlo, po kterém máte pocit, že jste pytel brambor. Ale zábava byla dobrá, až na očividně nemožné polské hudební stanice, které se rozhodli vysílat pouze a jedině hitovky typu Ke$ha a Justin Bieber. I takové je Polsko.
Marek Torčík, 3A
Čtvrtek 10.11.:
Ráno jsme se jako obvykle všichni sešli před školou, ale s rozdílem, že tento den až kolem desáté hodiny ranní.Tam už na nás klasicky čekal náš společný autobus, který nás měl dopravit na exkurzi do továrny na výrobu vánočních ozdob v Nowe Debe.
Prohlídka byla velmi zajímavá, dozvěděli jsme se jak se baňka vyrábí od samého začátku, navštívili jsme i zdobící dílny a nakonec jsme si mohli nazdobit svou vlastní. Bylo nám řečeno, že kdo jí bude mít nejhezčí vyhraje krabici libovolných baněk podle vlastního výběru.Všichni se moc snažili a nakonec nevyhrál nikdo jiný než naše paní učitelka. Potom všichni zahraniční studenti a učitelé (včetně nás) dostali vánoční baňky se jmény a hned vzápětí jsme si šli všichni ještě nějaké vybrat a koupit.Nakonec většina z nás odjížděla s plnými taškami nejrůznějších vánočních ozdob.
Po nakupování nás čekal oběd ve tarnobrzegské školní jídelně, kterým byly typické polské pirožky.Většina z nás jimi upřímně moc nadšená nebyla. A odpoledne, jsme měli nějaké asi tři volné hodinky na strávení s rodinou. Maminka mé hostitelky nás společně vzala do cukrárny na klasický polský desert – jablečný koláč Charlotku se šlehačkou a zmrzlinou
Kolem šesté hodiny večerní jsme ale museli být opět před školou, kde nás opět čekal autobus, který nás měl dovézt na zámek Baranów Sandomierski, kde jsme měli mít večer s typickými polskými jídly a tradicemi. Naši polští hostitelé ale bohužel museli zůstat doma, takže jsme jeli „jen“ Češi, Italové, Španělé, samozřejmě společně se všemi učitelkami. Tradiční polská jídla byla výborná a navíc jsme se díky tomuto večeru všichni ještě více spřátelili. Společně jsme tančili, zpívali a moc dobře se bavili.
Po návratu z večere nás již před školou čekali naši hostitelé. Měli jsme v plánu někam všichni jít, např. do restaurace,ale bohužel jsme se museli rozloučit s našimi italskými a i některými španělskými přáteli, kteří odlétali zpátky domů brzy ráno a museli se vyspat. A tím začala ta nejsmutnější část celého týdne. V tomto duchu se už nesl zbytek společně stráveného večera v restauraci. Všichni plakali, slibovali si dopisování a to, že se určitě zase brzo uvidí. Když jsme se kolem jedenácté vrátili domů, atmosféra byla ještě smutnější a v noci nikdo nemohl spát.
A na další den ráno? Nebyl jediný obličej na kterém by neukápla jediná slza. Všichni jsme se donekonečna objímali a chtěli zůstat. Pak ale přijel vlak a my museli odjet…
Veronika Stašková, septima
| formular-zprava-lekare.doc | 213 kB | 29.2.2012 | |
| formular-zakonny-zastupce.doc | 113 kB | 29.2.2012 | |
| formular-zadost-zaka.doc | 151 kB | 29.2.2012 | |
| formular-charta-hostitelske-rodiny.doc | 108 kB | 1.3.2012 | |
| formular-zadost-hostitelske-rodiny.doc | 127 kB | 1.3.2012 |